Nyheter

Skriv ut   Dela: Facebook   Twitter

den 21 november 2011

Helgon i serier på japanska

Mangateckningar har blivit populära. Åsa Ekström är en av de mest uppmärksammade tecknarna i genren i Sverige. Sedan en dryg månad tillbaka är hon bosatt i Japan för att fördjupa sin kunskap på området. På Murberget är hon aktuell med helgonberättelser i utställningen Helgon och Demoner.

Bild på Åsa Ekström
Tecknaren Åsa Ekström som gestaltat helgonbilderna i manga. Foto: privat

Jag når henne på mobiltelefon i huvudstaden Tokyo. Hon planerar att vara där under ett år framåt för att läsa japanska, men också för att introducera svensk manga i Japan. Det är nämligen skillnad på manga och manga.

- När vi i Sverige tänker på manga associerar vi till stereotyper med stora ögon och färgglatt hår, i serier framför allt för ungdomar. I Japan läses manga av alla. Här finns det magasin om golf, matlagning, och många andra ämnen. 40 procent av allt tryckt är just serier i manga, berättar Åsa Ekström.

Hon förklarar att den speciella uttrycksformen, eller stilen om man så vill kännetecknas av sin längd och ger ett exempel:

- Ett Tin Tin album på 100 sidor blir i manga 5 böcker som alla är 200 sidor.

En skillnad mellan den svenska/västerländska och japanska traditionen är att våra seriemagasin byggs kring en berättelse. I de japanska är karaktärerna intressantast. Åsa Ekström ger Kalle Anka som exempel.

- Han är statisk, ser i stort sett likadan ut genom alla år. Med manga skulle man aldrig ens kunna tänka sig att en karaktär inte förändras och utvecklas.

Det finns också kulturella skillnader.

- I Sverige har vi till exempel en annan syn på jämställdhet mellan män och kvinnor mot vad som är fallet i Japan. Där finns också en artighetskultur som är annorlunda.

Frågan om att gestalta helgonberättelser till utställningen Helgon och Demoner bejakade hon gärna, även om det inneburit vissa svårigheter.

- Det har varit väldigt, väldigt intressant att teckna dessa dramatiska livsöden, men också lite svårt eftersom uppdraget var att göra en bild för varje helgonberättelse. Manga är ju utdraget. Jag hade helst gjort en hel bok om varje helgon.

Åsa Ekström berättar att helgonen varit en helt ny bekantskap och att legenderna om dem innehåller en rad dramatiska inslag.

- De våldsamma delarna blev i serierna väldigt nedtonade eftersom utrymmet var så begränsat, men kanske lika bra eftersom utställningens målgrupp bland annat är barn.

Intressant har det också varit för henne att färglägga bilderna.

- Oftast är manga svartvitt så det är alltid roligt att få jobba med färg.

På plats i Tokyo får hon nu chans att utveckla sin förmåga ytterligare. Åsa Ekström tvekar inte att kalla japanerna fantastiska för deras noggrannhet och hantverksstolthet. Det fick hon insikter om inte minst under ett besök på en Mangaskola häromdagen.

- De lägger energi på att göra allt bra. Ett träd i bakgrunden är lika viktigt som allt annat.

Vid sidan av studier i japanska fyra timmar om dagen arbetar Åsa Ekström på att färdigställa den tredje och sista delen av sin egen mangaserie, Sayonara september, en bok som nog blir 200-250 sidor. I januari 2013 räknar hon med att vara färdig.

 

blog comments powered by Disqus
 

Artiklar publiceras även i RSS-form. Du kan prenumerera på innehållet om du har en RSS läsare eller en webläsare som stöder RSS.

Prenumerera (RSS)

Du kan läsa mer om hur prenumeration med RSS fungerar och se fler typer av innehåll publicerade i RSS läs mer på sidan Prenumerera.

Läs mer om att prenumerera